Literal Translation
To be pedalling in the semolina/sauerkraut
Actual Meaning
To be in way over one’s head
Etymology
Another cycling one, not on purpose! Originally it wasn’t semolina that cyclists pedalled through, but sauerkraut. The expression actually originated in the world of cycling in the early 20th century. At the time of the first Tours de France, the broom wagon, which picked up exhausted riders or those forced to abandon the race, was often decorated with advertisements for sauerkraut brands. Ironically, cyclists who were unable to continue were said to be ‘pedalling in sauerkraut.’
Later, the expression evolved into ‘pedalling in semolina’ or ‘pedalling in yoghurt’, depending on the region. These are all foods that prevent the bicycle wheels from gripping the road, thus slowing down progress.
